Indiana Jones i l’última croada


1989, Lucasfilm Games


Europa, 1938. L'arca perduda no va ser més que un escalfament! Ara l'Adolf Hitler busca el talismà més poderós de tots: el Sant Greal. Uns quants homes valents s'interposen en el seu camí. Afortunadament, l'Indiana Jones és un d'ells. I aquesta vegada, el seu pare ve amb ell.
Els enemics estan per tot arreu: nazis, mercenaris, traïdors i espies. Per no parlar de tot el que la Luftwaffe te preparat per llançar-te al damunt... Podràs suportar la pressió?

Si ho aconsegueixes pot ser que obtinguis un Q.I. (Quocient Indy) major que el de l'home del fuet i el barret.

• Visita desenes de localitzacions mai vistes a la pel·lícula!
• Juga a fet i amagar en les catacumbes de Venècia!
• Obre't pas a cops de puny per l'inquietant castell Brunwald!
• Oblidat del tedi que representa teclejar. Simplement, apunta i fes clic!
• Increïbles gràfics 3D d'alta resolució (segons els criteris de l'època).
• Més de 100 efectes de so... a més de la música de la pel·lícula.


La traducció catalana d'Indiana Jones i l'última croada està disponible per a les següents versions:

EGA en anglès (16 colors)
VGA en anglès (256 colors)
FM Towns en anglès (256 colors i àudio de CD)



Compra'l a: Steam (versió VGA en anglès)


Compra'l a: GOG (versió VGA en anglès)



Crèdits


Ivan L. Negrell (@ILNegrell)
Cap de projecte. Traducció, revisió i edició d’imatges del joc. Traducció i maquetació del material addicional.

Walter Scherk Fontanals (@WaltrSF)
Traducció del joc.

Ricard Soler Roger (@nudramapage)
Correcció del joc i del material addicional.

Instruccions


• Instruccions de descàrrega


Per a iniciar la baixada accepteu les condicions de descàrrega i premeu el botó Baixa de les versions desitjades.



• Requisits previs


Per poder jugar a «Indiana Jones i l’última croada» cal que disposeu del següent:


• Comú per a totes les versions:

1. Còpia digital (ROM) del joc original en una de les versions del joc compatibles amb el pedaç en català.
Nota: aquesta còpia digital o ROM no és proporcionada per 'Ce Trencada' en cap cas.


2. Versió 2.0 de l’eina «FLIPedaç» que podeu baixar des d’aquest enllaç: FLIPedaç

3. Un dels següents emuladors per executar el joc: ScummVM o DOSBox.
Nota: a Ce Trencada hem provat el joc sobretot en ScummVM.


4. Us recomanem que descarregueu l’extra «Dietari del Greal (PDF)», ja que el necessitareu si voleu esbrinar quin és el Greal correcte dins del joc.

• Versió Steam:

Haureu de descarregar l'arxiu «Arxiu 00.lfl per a la versió d'Steam», ja que no està present en aquesta versió.

• Versió EGA:

Si la jugueu en ScummVM, us farà falta l'arxiu «Taula de traducció» que conté les claus per al sistema de protecció anticòpies que encara és actiu en aquesta versió.
Nota: Sembla que si s'executa a DOSBox no cal, ja que qualsevol combinació es considera correcta. No obstant sapigueu que si el necessiteu el teniu aquí.



• Com aplicar el pedaç


Per aplicar el pedaç cal seguir els passos següents:


1. Feu una còpia de seguretat de la ROM original.

2. Descomprimiu el .zip amb els pedaços en català al vostre ordinador.
Només per a la versió d'Steam: Elimineu l'arxiu 00.lfl.bps de la carpeta que acabeu de descomprimir.

3. Obriu l’aplicació «FLIPedaç» i seleccioneu l’opció «Aplica múltiples pedaços».

4. Escolliu la carpeta descomprimida del .zip i premeu «D’acord».

5. Escolliu la carpeta amb el joc original (fixeu-vos que sigui la carpeta que conté els arxius 00.lfl, 01.lfl, etc.) i premeu «D’acord».
Només per a la versió d'Steam: Copieu l'arxiu «Arxiu 00.lfl per a la versió d'Steam» que trobareu dins el .zip que podeu descarregar des d'aquí dins la carpeta del joc original.

6. Ja podeu executar la versió apedaçada del joc amb l’emulador de la vostra preferència.


Descàrrega


Baixades directes:
Accepta les condicions de descàrrega i prem el botó corresponent per iniciar la baixada:


Dietari del Greal (PDF)



Pedaços versió EGA anglès (ZIP)



Pedaços versió VGA anglès (ZIP)



Pedaços versió FM Towns anglès (ZIP)



Arxiu 00.lfl per a la versió d'Steam (ZIP)



Taula de traducció (PDF)